lunes, 6 de octubre de 2014

Zucchero / Wonderful Life


Aquí voy de nuevo al mar 
El sol llena mi cabello 
Y los sueños cuelgan en el aire 
Gaviotas en el cielo azul y en mi ojo 
Usted sabe que se siente desleal 
Hay magia en todas partes 

Coro: 

Mírame permanente 
Aquí de nuevo en mi propio 
Hasta la luz del sol directamente en 
No hay necesidad de correr y esconderse 
Es una maravillosa, maravillosa vida 
No hay necesidad de reír y llorar 
Es una maravillosa, maravillosa vida 

Del sol en tus ojos 
El calor está en su cabello 
Parece que te odian 
Porque ya estás en 
Y necesito un amigo 
Oh, necesito un amigo 
Para hacerme feliz 
No aquí en mi propio 

Coro 

Es maravilloso ... 
Para hacerme feliz 
No tan solo ... 

Mírame aquí 
Aquí de nuevo en mi propio 
Hasta la luz del sol directamente en ... 

No hay necesidad de correr y esconderse 
Es una maravillosa, maravillosa vida 
No hay necesidad de reír y llorar 
Es una maravillosa, maravillosa vida






Here I go out to see again
the sunshine fills my hair
and dreams hang in the air
Gulls in the sky and in my blue eyes
you know it feels unfair
there's magic everywhere
Look at me standing
here on my own again
up straight in the sunshine
No need to run and hide
it's a wonderful, wonderful life
No need to laugh and cry
it's a wonderful, wonderful life
Sun in your eyes
the heat is in your hair
they seem to hate you
because you're there
and I need a friend
Oh, I need a friend
to make me happy
not stand here on my own
Look at me standing
here on my own again
up straight in the sunshine
No need to run and hide
it's a wonderful, wonderful life
No need to laugh and cry
it's a wonderful, wonderful life
I need a friend
oh, I need friend
to make me happy
not so alone.......
Look at me here
here on my own again
up straight in the sunshine
No need to run and hide
it's a wonderful, wonderful life
No need to laugh and cry
it's a wonderful, wonderful life
No need to run and hide
it's a wonderful, wonderful life
No need to run and hide
it's a wonderful, wonderful life
wonderful life, wonderful life

sábado, 2 de octubre de 2010

Beatles / Hey jude





Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.

And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder.

Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

So let it out and let it in, hey Jude, begin,
You're waiting for someone to perform with.
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
The movement you need is on your shoulder.

Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh.

Na na na nananana, nannana, hey Jude...


viernes, 21 de mayo de 2010

Rossini - Pavarotti / El barbero de Sevilla


FIGARO
La ran la lera, la ran la la.
La ran la lera, la ran la la.
Largo al factotum
della città,
largo!
La ran la, la ran la,
la ran la, la!
Presto a bottega
che l'alba è già, presto!
La ran la, la ran la,
la ran la, la.
Ah, che bel vivere,
che bel piacere,
per un barbiere di qualità,
di qualità!
Ah, bravo, Figaro,
bravo, bravissimo; bravo!
La ran la, la ran la,
la ran la, la.
fortunatissimo per verità!
La ran la, la ran la,
la ran la, la.
Pronto a far tutto,
la notte, il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita più nobile, no, non si dà.
La, la ran la,
la ran la, la ran la.
Rasori e pettini,
lancette e forbici,
al mio comando tutto qui sta.
V'è la risorsa poi del mestiere
colla donnetta, col cavaliere.
Ah, che bel vivere,
che bel piacere
che bel piacere
per un barbiere di qualità,
di qualità.










Tutti mi chiedono,
tutti mi vogliono,
donne, ragazzi,
vecchi, fanciulle.
Qua la parrucca...
Presto la barba...
Qua la sanguigna,
presto il biglietto!
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro!
Ahimè!, ahimè! Che furia!
Ahimè!
Che folla!
Uno alla volta, per carità!
Figaro! Son qua
Ehi Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là,
Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù,
Figaro su, Figaro giù!
Pronto prontissimo
son come il fulmine,
sono il factotum della città,
della città!
Ah, bravo Figaro,
bravo, bravissimo!
A te fortuna, a te fortuna,
a te fortuna
non mancherà.
La, la ran la, la ran la, la ran.
A te fortuna, a te fortuna,
a te fortuna
non mancherà!
Sono il factotum de la città!
Ah, ah! Che bella vita!
Faticar poco,
divertirsi assai,
e in tasca sempre
aver qualche doblone.
Gran frutto della mia riputazione.
Ecco qua: senza Figaro
non si accasa in Siviglia
una ragazza;
a me la vedovella ricorre
pel marito:
io colla scusa
del pettine di giorno,
della chitarra
col favor della notte, a tutti
onestamente,
non fo per dir,
m'adatto a far piacere.
Oh, che vita, che vita!
Oh, che mestiere!
Orsù, presto a bottega.








Jerry Lee Lewis / Great bails of fire


You shake my nerves and you rattle my brain
Too much love drives a man insane
You broke my will
But what a thrill
Goodness gracious great balls of fire!

I laughed at love cause I
thought it was funny
you came along and moooooved me honey
I've changed my mind
This girl is fine
Goodness gracious great balls of fire!

Kiss me baby
Mmmm it was good
Hold me baby
Well I wants to love you like a lover should
[Más Letras en http://es.mp3lyrics.org/SL]
You're fine, so kind
Got to tell this world that
you're mine mine mine mine

I chew my nails and I twiddle my thumbs
I'm real nervous but it sure is fun
C'mon baby, you drive me crazy
Goodness gracious great balls of fire!

[piano solo]

Welll kiss me baby
Mmmm feels good
Hold me baby
Welll I want to love you like a lover should
You're fine, so kind
Got to tell this world that
you're mine mine mine mine

I chew my nails and I twiddle my thumbs
I'm real nervous but it sure is fun
C'mon baby, drive me crazy
Goodness gracious great balls of fire!

lunes, 5 de abril de 2010

Edsidia Rombley Hemel en aarde


En 1998 representa a Holanda en el Festival de la Canción de Eurovisión, en Inglaterra, con el tema Hemel en aarde (Cielo y tierra) con el que queda en cuarta posición a 22 puntos de la ganadora. Este resultado se mantiene como el mejor de Holanda en los últimos 30 años.